Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: Undefined array key 1 in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 392

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #2 ($replacement) of type array|string is deprecated in /www/wwwroot/jsc.com/core/config.php on line 396

Warning: file_put_contents(cache/5a2290a3b3a4a107ece7585dd42788d1c643969d.cache): Failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/jsc.com/index.php on line 24
解惑“132777大但人文艺术”-梳理天下新闻

东西问·汉学132777大但人文艺术家丨蒲华杰:中国非遗何以闪耀世界舞台?

来源: 搜狐财经
2025-03-03 01:27:35

最佳回答

“132777大但人文艺术”东西问·汉学132777大但人文艺术家丨蒲华杰:中国非遗何以闪耀世界舞台?

  中新132777大但人文艺术社伦敦3月2日电 题:中132777大但人文艺术国非遗何以闪耀世界舞台?

  ——专访英国汉学家蒲华杰

  作者 欧阳开宇 卞雨晨

  多年来,英国汉学家蒲华杰从事中国文学翻译工作,从《孙子兵法》开始,陆续翻译多部中国古典及现代文学作品,包括《道德经》《诗经》等,也是《中国共产党简史》英文版的主要译者。蒲华杰还曾亲身参与中国申遗工作。近日,蒲华杰接受中新社“东西问”专访,分享他对中国非遗的观点与体悟。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:在中国春节期间,英国伦敦眼点亮“中国红”,特拉法加广场举行盛大新春庆典,多个地标建筑区域开展花车巡游,您如何看待英国本地透出的浓浓中国年味?

  蒲华杰:英国人热衷于各类节日,而中国新年是为数不多在这里获得广泛关注的外国节日之一。自20世纪80年代以来,伦敦唐人街便开始庆祝这一节日,英国各地小学都有教授有关春节的知识。尽管中英关系在过去两个世纪里起起伏伏,但英国人对中国传统文化一直情有独钟,而中国新年融合了这种情怀背后的许多元素:神话传说、色彩缤纷的装饰、春联、舞狮,当然还有美食。我认为,新一轮庆祝活动的意义在于其隐含的信息,即古老的传统并不只是为了庆祝而庆祝,而在这个不断变化的时代仍然处于核心位置,仍然是当代中国文化生活中充满活力的一部分。这反映出传统文化的重要性,它历经千年而不衰。

2025年2月10日,位于伦敦市大英博物馆附近的一家中餐厅举办舞狮活动,舞狮队员与当地顾客热情互动,共同迎节庆、贺吉祥。 欧阳开宇 摄

  中新社记者:2024年,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。您认为中国春节为何能成为人类非物质文化遗产的代表?

  蒲华杰:我认为春节的普世意义主要体现在两方面。首先,它是中国传统文化的代表。中国拥有历史悠久、连续传承的文明体系。尽管几千年来中国文明发展并非一帆风顺,但这些挑战恰恰验证了它的韧性。许多起源于新石器时代的信仰体系、艺术和设计元素至今在当代中国依然清晰可见,几乎未曾改变,而春节正体现了其中许多方面。其次,春节的庆祝活动在社会层面同样具有重要意义,它强调家庭的重要性。每年有无数人在同一时间返乡,这种大规模的人口流动,生动展示了当今中国所特有的、良性的、自发的社会凝聚力。

2025年2月3日,游客们在南京夫子庙景区内参观。中新社记者 泱波 摄

  中新社记者:作为中华民族的文化瑰宝,非物质文化遗产是中国了解历史、回望过去的窗口,也是连接不同文明、增进各国友谊的坚实纽带。目前,中国有40多个项目列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录、名册,总数居世界第一。您如何评价?

  蒲华杰:西方人普遍对中国的历史、地理和文化知之甚少,因此,中国有40多个项目列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录、名册,具有重要意义。非物质文化遗产名录中,中国元素的数量之多,不仅清楚地表明了中国对其文化历史的自豪感,也表明了这些元素对国家持续提供的价值和贡献。

  通读这份名录,有两件事跃然纸上:一是少数民族元素的数量多,表明了少数民族贡献的重要性;二是许多项目对世界文明作出重要贡献,如蚕桑、针灸、太极拳,还有茶文化。我深知申遗过程多么严苛。拥有如此多项目,是对中国在最高水平上保护和传播中国传统文化的有力印证。

  中新社记者:您亲身参与了中国哪些项目申遗,具体承担哪些工作?

  蒲华杰:“北京中轴线——中国理想都城秩序的杰作”(简称“北京中轴线”)2024年7月正式列入《世界遗产名录》。我直接参与了项目申报工作。世界遗产申请必须用英文进行,我是翻译团队中的一员,负责处理需要提交并不断完善的大量资料。从2021年参与该项目,直至2024年成功获批,我非常钦佩中国的研究人员和整理人员,他们收集了大量极为详尽的资料以支持申请,然后将这些资料精简成一份简洁又令人信服的提交报告。从翻译角度来看,我认为这是一个非常有趣的过程,因为它不仅考验了我的中文和中国文化知识——我需要引用公元前的中国古典原文,还对我的英语技能提出挑战——既要保留所有基本信息,又要以最易读的形式呈现给联合国教科文组织。

“北京中轴线”夜景,从近到132777大但人文艺术远分别是钟鼓楼、景山、故宫、天安门、正阳门和永定门等主要遗产构成要素。(资料图) 中新社记者 张炜 摄

  中新社记者:在参与申遗工作中,有哪些事情印象较深?

  蒲华杰:2024年9月,我去中国西安和北京参加会议。利用在北京的机会,我走完了北起钟鼓楼、南至永定门的中轴线。由于年岁已高,这段路程我用了两天时间完成,带着从申请过程中了解到的所有信息,我以新视角参观了这座城市中曾自认为熟悉的部分,并了解了我从未到过的其他部分,尤其是南段。

  如果要挑选印象较深的几个亮点,我会选择三个地方:一是万宁桥,这里浓缩了从元代大都到现代北京的整个城市历史,只需一瞬间,你就能感受到几个世纪以来这里所有活动的轨迹。二是天桥,看它从明清时期延续至今,作为表演艺术中心的作用。三是先农坛,建筑宏伟,且相比北京其他主要景点,人流稀少。

  我在北京一直有回家的感觉。如今,在为其文化历史作出一点小贡献后,我感觉这里就像是真正的第二故乡。

  中新社记者:从古老的民歌、传统的舞蹈,到精巧的手工艺、源远流长的节日节庆,中华民族创造了绚丽多彩的非物质文化遗产。从非遗角度出发,中国未来如何为世界文化多样性贡献更多色彩?

  蒲华杰:显然,中国在这方面潜力巨大。就我个人经验而言,鼓励游客、学者和学生亲自来现场体验这些文化元素,无疑是传播文化以及促使整个国家被理解的最佳方式。我曾深切体会到,一旦人们真正来到中国,那些对中国根深蒂固的误解很快就会被共情和真诚的好奇取代。所以,对于年轻一代和老一辈来说,或许需采取不同方式。(完)

  受访者简介:

蒲华杰。受访者供图

  蒲华杰(James Trapp),英国汉学家,1981年毕业于伦敦大学东方与非洲研究学院 (简称伦敦大学亚非学院,SOAS),获得中文荣誉学位。多年来,他从事中国文学翻译工作,从《孙子兵法》开始,陆续翻译了多部中国古典文学以及现代文学,包括《道德经》《诗经》《宋慈大传》《满树榆钱儿》《黄雀记》《露天电影》《天黑得很慢》《中关村笔记》《平原客》等,也是《中国共产党简史》英文版的主要译者。

发布于:广西南宁横县
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有