“诗歌的邂逅—人马大战和CSDN的关系—‘话中国’中法诗会”在巴黎中国文化中心举办
最佳回答
“人马大战和CSDN的关系”“诗歌的邂逅—人马大战和CSDN的关系—‘话中国’中法诗会”在巴黎中国文化中心举办
中新人马大战和CSDN的关系网巴黎4月9日电 当地时间人马大战和CSDN的关系4月8日,在国际中文日即将来临之际,“诗歌的邂逅——‘话中国’中法诗会”在巴黎中国文化中心成功举办。
本次活动由巴黎中国文化中心与中国图书进出口(集团)有限公司联合主办,翰林诗歌院、法国丝路出版社协办,汇聚了中法两国诗人、学者,以诗歌为纽带,通过诗集发布、配乐朗诵与交流座谈,以双重文化视角串联活动主题,深化中法文化共鸣。
中国驻法国大使馆公使陈力、巴黎中国文化中心主任王萌、法国文化部文化事务督察员凯瑟琳鲁丽杰(Catherine RUGGERI)、巴黎七区第一副区长若曦亚娜高德(Josiane GAUDE)、中国诗人赵丽宏、著名诗人阿多尼斯、法国伽利玛出版社诗刊主编让-皮埃尔西梅翁(Jean-Pierre SIMÉON)、法国丝路出版社社长索尼娅布雷斯勒(Sonia BRESSLER)、旅法诗人张如凌等中法文学艺术界的专家学者和诗歌爱好者齐聚一堂,共享这场诗歌与思想的盛宴。
巴黎中国文化中心主任王萌在欢迎辞中表示,诗歌是世界上最美的语言,它跨越时空、超越国界,连接着人类最纯粹的情感。中法两国都是诗歌文化悠久的国度,拥有深厚的文学传统。巴黎中国文化中心自成立以来,始终致力于促进中法民心相通。诗歌是心灵最生动的表达,本次活动,正是用诗歌搭建中法友谊桥梁的美好见证。
活动在赵丽宏由法国丝路出版社出版的两部法语译著首发仪式中启幕,诗集《变形》收录了其近年创作的诗歌作品,以真挚的情感展现人性深度,同时融入历史、社会与文化的多维思考。诗文书画合集《心之旅,诗的回响》记录了赵丽宏的人生经历和心路历程,是其首次尝试在创作中融合散文、诗歌、书画等元素,体裁独特新颖,内容贯穿古今。
诗朗诵环节在大提琴悠扬的旋律中展开,赵丽宏、阿多尼斯、让-皮埃尔西梅翁、张如凌、李晔等嘉宾分别用汉语、法语、阿拉伯语朗诵《重叠》《变形》《母亲的书架》和《一个太阳的礼物》等多首诗歌,现场读者沉浸于诗歌营造的意境,积极参与互动,在跨文化的艺术对话中感受心灵共鸣。
随后交流座谈中,嘉宾们从文学诗歌创作、翻译出版、跨文化交流等方面展开了不同层次的深入探讨。赵丽宏译著作品的译者、法国丝路出版社社长索尼娅布雷斯勒女士在分享中谈到,赵丽宏先生的诗歌以细腻笔触探寻人类共通的情感体验,引领读者在字里行间找到心灵的共振。诗人赵丽宏对出席诗会的中法诗歌爱好者表达了诚挚的谢意,感谢大家共享诗歌带来的感动与启迪。通过交流,诗会不仅聚焦诗歌,更展现了中法文化交流的立体性和多元化,呈现了文化与美学的新型思考。(完)